Distorsions

Plus mon niveau de japonais augmente et plus je suis confronté à un phénomène étrange dont j’avais entendu parler sans y prêter attention.

Quand on commence à utiliser du vocabulaire un peu compliqué les japonais deviennent incapable de comprendre. Si on dit merci ou bonjour ils s’extasient devant notre niveau incroyable (de la même manière qu’ils trouvent formidable qu’on arrive à manger avec des baguettes – pourquoi boire avec un verre d’eau??), mais si on dit un truc un peu élaboré ils semblent se figer avec un air étrange, et demandes souvent de dire la truc en anglais, un truc qu’ils sont en général incapable de comprendre.

C’est une forme de racisme beaucoup plus désagréable. En gros ça veut dire “Tu fais l’effort d’apprendre ma langue mais je considérerais toujours que tu es incapable de la parler correctement.” Et si par exemple je sors mon téléphone pour leur montrer le mot, leur réaction semble dire “Mais pourquoi tu utilises des mots compliqués ? Ne perds pas ton temps.”

Ce genre de truc me donne des envies de génocide (j’exagère un peu).

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.